FC2ブログ
 リヨン生活情報サイト

検索フォーム

最新記事

今日の天気は?

今いくら?

カテゴリ

■ 混血児の骨髄移植について【レオ君の骨髄移植ドナーを探しています】

サヴォア地方に住んでいるレオくんが、現在骨髄移植のドナーを探しています。
情報:Leosuperheros - ホーム | Facebook

移植できる骨髄の型が適合する確率は、同じ人種間が最も多く、異なった人種間で適合する確率は低くなります。
混血人種(ハーフ/ダブル/ミックス)であればなおのことドナーを探すのはむずかしく、ドナー登録者も少ないそうです。
ドナー登録者が少しでも増えることを祈ります。
(AK!)

骨髄バンクについて:
日本 - 日本骨髄バンク
フランス - Le don de moelle osseuse
フランス - Le don de moelle osseuse - Etablissement français du sang | Etablissement francais du sang
骨髄移植 - Wikipedia
骨髄バンク - Wikipedia
臍帯血 - Wikipedia ※出産時に臍帯(へその緒)から採取できる臍帯血も、難治性血液疾患の治療に役立ちます。
さい帯血バンク - Wikipedia

参考:
Clinical Newswire » Medscape: 骨髄移植が必要なほとんどの人は、...
ハーフが直面する骨髄ドナー探し問題追うドキュメンタリー、バンクーバー映画祭で話題に - バンクーバー経済新聞
骨髄移植と人種の関係 - Rafu Shimpo



【レオ君とご家族からのメッセージ】

日本人とフランス人の混血、13歳のレオが骨髄移植の為のドナーを必要としています。去年白血病と診断を受け、一年間化学療法による治療を受けてきましたが2か月前、再発に至ってしまいました。現在、骨髄移植に向けての治療をしています。

不運にも弟との型は一致せず、非血縁者からのドナーを探している状態です。
ドナーは混血(日仏、またはアジア人とヨーロッパ)の方を探す必要があり、混血の方のドナー登録が少ない為とても厳しい状態です。

ドナー登録は血液検査のみです。(18歳から50歳までの方)
レオそして混血とし生まれてきた子供達を救う為にもにもドナー登録をしていただける方がいれば、皆様のご協力を是非お願い致します。

ドナー登録についての詳細は、ドナー登録をクリックして頂ければお住まいの国の骨髄バンクのサイトをご覧頂く事が出来ます。

LEO a besoin d'urgence d'un don de moelle osseuse. Le don doit provenir d'une personne euro-asiatique.
Merci par avance à celles et ceux d'entre vous qui relayeront cet appel urgent pour Léo le plus largement possible !

https://www.facebook.com/leosuperheros.swab4leo/?modal=admin_todo_tour

*********
Salut TOI , la prend 2minutes de ton temps libre pour lire ce que j’ai à te dire.Je m’appelle Léo,j’ai 13 ans,j’habite en Savoie,j’ai une leucémie(une maladie du sang très grave)
J’avais alors 12ans quand j’étais en 6ème,j’étais heureux je m’entendais bien avec à peu près tous le monde j’allais au macdo le mercredi avec mes copains.Je faisais du sport tous les soirs basket foot,ou j’étais très bon aussi et le week-end c’était jour de MATCH,j’étais content quand on gagnait.Mais aussi j’adorais les GRANDES VACANCES tous les étés je partais 1mois au Japon car ma mère était de là-bas c’était trop bien.
Mais fin 6ème je commençais à fatigué donc je fit une prises de sang et suite à cette prise sang j’appris ma maladie, ça a été très dur et douloureux.J’ai été séparé de mon frère a cause des traitements.J’ai du tout arrêter le sport mes études et beaucoup de choses ... Mais je me suis relevé et me suis dit après ce premier traitement je pourrais vivre comme avant peut-être .Malheureusement j’ai été touché d’une rechute 1mois avant la fin de mon premier traitement j’étais vraiment perdu je savais pas si j’arretais tout je n’en pouvais plus mais mon entourage m’a redonné de la force, remotivé pour me battre alors je vais me battre encore jusqu’au bout mais malheureusement mon frère n’est pas compatible c’est donc pour cela que j’ai besoin de vous.!!!😉😉.Léo
___________________________
plus d'info sur www.dondemoelleosseuse.fr

pour vous préinscrire www.dondemoelleosseuse.fr/questionnaire

Merci de relayer cet appel !



【在リヨン領事事務所からのメッセージ(facebook)】
Facebookページ:在リヨン日本領事事務所 Consulaire du Japon à Lyon | Facebook
9月23日 7:03

(Vous trouverez le texte en français à la suite du texte en japonais)

 現在、フランスに骨髄移植に向けて型が合うドナーを探している白血病を患う日仏混血のお子さんがいらっしゃいます。
 日仏混血の方が骨髄移植治療を行う場合、同じく混血の方(加えて、18歳から50歳までの健康な方)のドナーが必要となり、その限られたドナーの中で患者さんのそれと一致する白血球の型を見つけられる確率はかなり低いと言われています。

一人でも多くの骨髄移植を待ち望む患者さんに、その機会が訪れるように、できるだけ多くの皆様に骨髄移植や骨髄バンクに御理解を頂き、ドナー登録に関する協力をお願いしたく存じます。

フランスにおけるドナー登録に関する情報は、以下のサイトから入手いただけます。
https://www.dondemoelleosseuse.fr/
https://dondesang.efs.sante.fr/le-don-volontaire-de-moelle-osseuse

骨髄バンク・骨髄ドナー登録とは:
 白血病などの血液難病の方が元気になるための治療法として、「骨髄・末梢血幹細胞移植」があります。この移植を成功させるためには、患者さんと同じ白血球の型(HLA型)の人から骨髄液や造血幹細胞の提供を受けなければなりません。この型が一致する確率は、兄弟姉妹間でも4分の1、それ以外になると数百~数万分の1になるため、一人でも多くの方のドナー登録への協力が必要です。骨髄バンクは、骨髄・末梢血幹細胞移植を希望する患者さんと、それを提供するドナーをつなぐ公的事業です。
 日本でもフランスでも、毎年新たに6000人以上の方が、白血病などの重い血液疾患を発症しています。そのうち、骨髄バンクを通じた移植を必要とする患者さんは、毎年少なくとも2000人程度おり、フランスではここ10年その数は増え続けているそうです。

Actuellement un enfant métis franco-japonais qui vit en France souffre d'une leucémie et il a besoin d'un donneur compatible pour lui faire une greffe de moelle osseuse. Pour une greffe de moelle osseuse d'une personne métisse franco-japonaise, il faut un donneur euro-asiatique (en plus, une personne en bonne santé âgé de 18 à 50ans). On dit que la probabilité de trouver le type de globules blancs correspondant est assez faible.
Nous aimerions demander au plus grand nombre de personnes possible de comprendre en quoi consiste une greffe de moelle osseuse et ce que sont les banques de moelle osseuse et de relayer cet appel à de potentiels donneurs afin que les patients qui souffrent de cette maladie puissent recevoir un traitement par greffe de moelle osseuse.

Pour des informations sur l'enregistrement des donneurs de moelle osseuse en France, voir les liens suivants :
https://www.dondemoelleosseuse.fr/
https://dondesang.efs.sante.fr/le-don-volontaire-de-moelle-osseuse

À propos de l'enregistrement des donneurs de moelle osseuse / banque de moelle osseuse :
La «greffe de cellules souches de la moelle osseuse / du sang périphérique» est un traitement curatif pour les patients atteints de maladies du sang incurables telles que la leucémie. Pour cette greffe, le patient doit recevoir des cellules souches de moelle osseuse et des cellules souches hématopoïétiques d'une personne présentant le même type de leucocytes (type HLA) que ce patient. La probabilité d’appariement de ce type est d’un quart entre frères et sœurs et entre 1/100ème et 1/1000ème pour des donneurs extérieurs. Il est donc nécessaire que le plus grand nombre de donateurs possible s'enregistrent. La banque de moelle
osseuse est un organisme public qui met en relation les patients qui ont besoin d'une greffe de cellules souches de la moelle osseuse et du sang périphérique et les donneurs qui les fournissent.
Au Japon ou en France, plus de 6 000 nouvelles personnes par an sont touchées par une de ces graves maladies du sang, telles que la leucémie.
Parmi eux, environ 2 000 patients au moins ont besoin chaque année de greffes de moelle osseuse et ce nombre augmente en France depuis 10 ans. Ces greffes sont possibles grâce aux donneurs de moelle osseuse enregistrés dans la banque de moelle osseuse.
関連記事

コメント

■ コメントの投稿

情報サイトとして運用しているため、すべてのコメントへの返信はできません。ご了承ください。
また、コメント欄へ提供いただいた情報は、記事の中で使用させていただく場合があります。
管理者へのご連絡は、こちらのフォームからどうぞ→mamanlyonお問い合わせ・ご連絡フォーム

NAME
SUBJECT
COMMENT